CYBEX Solution X2 Guia do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Guia do Utilizador para Assentos para automóveis CYBEX Solution X2. CYBEX Solution X2 [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CYBEX GmbH

C223_900-1_01ERiedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | GermanyCYBEX [email protected] www.cybex-online.comwww.facebook.com/cybex.online

Página 2 - Solution X2

8FIRST INSTALLATIONWarning! The parts of the CYBEX Solution X2 must not be used alone or in combination with boosters, backrests or headrests from oth

Página 3 - > 22 kg

9DER RICHTIGE PLATZ IM FAHRZEUGWarnung! Der Sitz ist nicht für die Verwendung mit einem 2-Punkt- oder Beckengurt geeignet. Wird der Sitz mit einem 2-

Página 4

10THE BEST POSITION IN THE CARWarning! You must not use the Solution X2 with a two-point belt or a lap belt. When securing your child with a two-point

Página 5

11Wenn der Solution X2 ohne Lade verwendet wird, ist die Anleitung an der Rückseite der Rückenlehne unter dem elastischen Bezug aufzubewahren.Hinweis!

Página 6 - GENTILE CLIENTE

12SECURING THE CHILDPlace the child seat on the respective seat in the car. Should the headrest of the vehicle seat interfere, please pull it out co

Página 7 - DE INHALT

13Warnung! Das Fahrzeuggurtschloss (l) darf keinesfalls in die untere Gurtführung (k) hineinreichen. Ist die Gurtpeitsche zu lang, ist der Sitz nicht

Página 8 - IT ARGOMENTI

14Warning! The belt buckle of the car seat (l) must under no circumstances reach into the bottom belt guide (k). If the belt strap is too long, the c

Página 9

15IST IHR KIND RICHTIG GESICHERT?Um die bestmögliche Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten, prüfen Sie bitte vor Beginn der Fahrt, ob …NEIGUNGSVERS

Página 10

16IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED?In order to ensure the maximum safety for your child, please check prior to the ride whether …RECLINING HEADRESTWarni

Página 11

17PFLEGEUm die größtmögliche Schutzwirkung Ihres Kindersitzes zu gewährleisten, ist es unbedingt notwendig, dass Sie folgendes beachten: Alle wichti

Página 12

ECE R44/04, Gr. 2–3 | 15-36 kg (ca. 3–12Y) DE/ UK / IT / FR / NL / PL / HU / CZ / SKUSER GUIDESolution X2

Página 13

18PRODUCT CAREIn order to guarantee the best possible protection of your child seat, it is necessary that you take note of the following: All import

Página 14

19REINIGUNGEs ist darauf zu achten, dass nur ein Original CYBEX Solution X2 Sitzbezug verwendet wird, da auch der Bezug ein wesentlicher Bestandteil d

Página 15

20CLEANINGIt is important to use only an original CYBEX Solution X2 seat cover since the cover is also an essential part of the function. You may obta

Página 16

21ENTSORGUNGAm Ende der Produktlebensdauer des Kindersitzes ist eine sachgemäße Entsorgung vorzunehmen. Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschied

Página 17

22DISPOSALAt the end of the durability of the child seat, you must dispose it properly. Waste disposal regulations may vary regionally. In order to gu

Página 18

23bestehenden Verbraucherrechte noch Rechte gegen den Verkäufer wegen der Vertragswidrigkeit des Produkts ausgeschlossen, begrenzt oder in anderer Wei

Página 19

24CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth, Germany tel.: +39 0444 602721 fax.: +39 0444 1876734

Página 21

26CHER CLIENT,

Página 22

2711/2013Instructiehandleiding CYBEX Solution X2 kinderzitje met hoofdsteun AANBEVOLEN VOOR: Leeftijd: vanaf circa 3 jaar tot 12 jaarGewicht: 15 tot

Página 23 - GARANTIEBEDINGUNGEN

1DE – KURZANLEITUNG / UK – SHORT MANUAL / IT – SOMMARIO / FR – LE SOMMAIRE / NL – BEKNOPTE HANDLEIDING /PL – INSTRUKCJA SKRÓCONA / HU – RÖVID ISMERTE

Página 24 - GARANZIA

28Instrukcja skrócona... 1 ...

Página 25

29PREMIÈRE INSTALLATIONAttention! Les pièces du siège auto Solution X2 ne doivent pas être utilisées, seules, séparemment, en combinaison avec une aut

Página 26

30EERSTE INSTALLATIEWaarschuwing! De onderdelen van de CYBEX Solution X2 mogen niet afzonderlijk of in combinatie met zitjes, rugleuningen of hoofdste

Página 27

31fPOSITION CORRECTE DANS LA VOITUREAttention! Vous ne pouvez pas utiliser le siège auto avec une ceinture 2 points ou avec la ceinture ventrale génér

Página 28 - DRODZY KLIENCI

32Waarschuwing! Het zitje kan niet worden gebruikt met een tweepuntsgordel of een heupgordel. Als het kind met een tweepuntsgordel wordt vastgezet, ka

Página 29 - FR CONTENU

3321aMETTRE L‘ENFANT EN SÉCURITÉInstaller le siège auto sur un siège dans la voiture.Lorsque vous utilisez le Solution X2 sans le tiroir, merci de con

Página 30 - NL INHOUD

34HET KIND VEILIG VASTZETTENZet het kinderzitje op de betreffende autostoel.Voor optimale bescherming van uw kind moet het zitje in een normale rechto

Página 31

35mlflknfdkngefAttention! La boucle de la ceinture (l) ne doit en aucun cas être dans le passant du bas du siège auto (k). Si la sangle de la ceinture

Página 32

36Waarschuwing! Het gordelslot van de autostoel (l) mag beslist nooit binnen de onderste gordelgeleider (k) vallen. Als de gordel te lang is, kan het

Página 33

37tVOTRE ENFANT EST-IL CORRECTEMENT INSTALLÉ?

Página 34

2WARNING! THIS SHORT MANUAL SERVES AS AN OVERVIEW ONLY. FOR MAXIMUM PROTECTION AND BEST COMFORT OF YOUR CHILD, IT IS ESSENTIAL TO READ AND FOLLOW THE

Página 35

38IS UW KIND VEILIG VASTGEZET?Om optimale veiligheid van uw kind te waarborgen, dient u vvertrek te controleren:HOOFDSTEUN VERSTELLENWaarschuwing! De

Página 36

39eaheENTRETIEN DU SIÈGE AUTOque vous preniez connaissance de ce qui

Página 37

40ONDERHOUD VAN HET PRODUKTOm optimale bescherming van uw kind in het kinderzitje te waarborgen, dient u het volgende in acht te nemen: Alle belangr

Página 38

41NETTOYAGEIl est important d‘utiliser la housse originale du CYBEX Solution X2 qui est 

Página 39

42REINIGENHet is belangrijk om uitsluitend een originele CYBEX Solution X2 stoelbekleding te gebruiken, omdat de bekleding een essentieel onderdeel va

Página 40

43RECYCLAGEvarient d‘un pays à un autre. De façon à ne pas polluer, appr

Página 41

44VERWIJDERINGAan het einde van de levensduur van het kinderzitje, dient dit op de correcte manier te worden afgevoerd. De regelgeving omtrent afvalve

Página 43

46

Página 44

4711/2013     

Página 46 - GWARANCJA

48... 1 ...

Página 47

49Figyelem! A CYBEX Solution X2 termék egyes részeit nem szabad háttáml

Página 48 - 

50PRVNÍ INSTALACE

Página 49 - HU TARTALOM

51fA HELYES ELHELYEZÉS A GÉPKOCSIBAN

Página 50 - SK OBSAH

52

Página 51

5321aA GYERMEK BIZTONSÁGOS ELHELYEZÉSEZet het kinderzitje op de betreffende autostoel.

Página 52

54

Página 53 - 

55mlflknfdkngefFigyelem! A kocsi öv-csatlakozása (l) semmiképpen sem érhet bele az 

Página 54

56

Página 55

57tBIZTONSÁGOS HELYZETBEN VAN A GYERMEKE?A FEJTÁMASZ ME

Página 56

4DEAR CUSTOMER,THANK YOU FOR PURCHASING THE CYBEX SOLUTION X2. WE ASSURE YOU THAT IN THE PROCESS OF DEVELOPING THE CYBEX SOLUTION X2 WE FOCUSED ON SAF

Página 57

58

Página 58

59eaheA TERMÉK GONDOZÁSA

Página 59

60 

Página 60

61TISZTÍTÁS

Página 61

62

Página 62

63KÉRJÜK MELLÉKELJE AZ EREDETI VÁSÁRLÁSI BLOKKOT ILL. SZÁMLÁT!

Página 63

64  

Página 64

65

Página 65 - HULLADÉKKEZELÉS

66ZARUKA

Página 66

511/2013Gebrauchsanleitung CYBEX Solution X2 Sitzerhöher mit Rückenstütze EMPFOHLEN FÜR: Alter: von ca. 3 bis ca. 12 Jahren Gewicht: 15 bis 36 kg Kör

Página 67 - SZAVATOSSÁG

6Short manual ....... 1Warning / Note ...

Página 68

7ERSTMONTAGEWarnung! Die Bestandteile des CYBEX Solution X2 dürfen weder einzeln, noch in Verbindung mit Sitzkissen, Rückenlehnen oder Kopfstützen and

Comentários a estes Manuais

Sem comentários